close

undefined undefined

 

 

醉倒的世界

 

人物介紹:

 

* 傑西.史旺.賀立佛

*荻克希.克雷.賀立佛

*雅各-是傑西和荻克希已經病死的孩子。

---------他們是一對夫妻,已經結婚6年。

 

 

*.強生

*泰迪.英格索

---------他們是一對好搭檔,聯邦探員。

 

*威利-在搶匪槍戰中倖存下來的嬰兒。

 

讀後心得:

 

  在讀這故事時讓人覺得作者要讀者放慢閱讀的速度,不是以隨便去閱讀一本小說的節奏去看待這整個故事,而是希望讀者去細細品讀,帶領讀者跟著主角的視野去感受目前眼前發生的事件,既而延伸到過去曾經發生的的ㄧ些事件,再拉回到眼前主角的每個情緒起伏和內心的思緒。

  荻克希在未遇到英格索之前的生活,空虛枯萎,但上天對待荻克希很好,賜給了她生命中第二個男人,牽起這條姻緣線的是一個小寶寶,在書中可以完全體會明白為什麼荻克希會那麼渴望一個孩子,而且將他為人母之後失去第一個孩子的那種悲傷情緒描寫的極度深入且貼切。

  孩子往往是跟自己愛的那個人有所連結,一旦失去了孩子也意味著這段關係和這個自己愛的那個人自此斷了連結。

  英格索是個聯邦的探員,是個孤兒,也是撿到小寶寶的男人,他為了讓小寶寶有個好心人收留他,一路上跑了好幾個收留孤兒的機構,雖然他真的可以就將孩子留下,但是他始終沒有這麼做,或許是因為她覺得這小傢伙和他同病相鄰。

  英格索是個熱愛藍調音樂的白人,在那個時代藍調音樂是黑人的音樂,他愛的第一個女人麗姬.路意就是唱藍調樂團,他年少時曾經想跟隨著他們一起去巡迴,卻被麗姬拒絕了,還說英格索並沒有真的掌握到藍調,英格索問:『我少了什麼?』

  麗姬回答:『你得先失去某個你愛的人,但首先你得先愛某個人。』

  英格索對自己是孤兒覺得其實他在世上活著或是消失都不會有人在意,這種自我觀感就像他為了查案假裝自己是工程師,到了提岸頂,看著沸騰的河水,心裡想著:『如果我掉進河裡被水捲走,我不知道有誰會在乎。』

  荻克希和英格索就像兩搜獨自漂流在海上等待救援的救生船,有可能會死,而且想活下來的意願也不強,有種對人生可有可無的迷茫感,直到威利出現才讓他們注意到彼此。

  洪水帶來的災害描寫讓我有種看到被海嘯席捲的類似慘況,人民的住家毀壞,親人生離死別,栽種農作物的農田被沖走,原本孰悉且再自然習慣看到的街道景像,那一草一木都在瞬間化為滔滔洪水,人還能安全存活下來都是一種最幸運的恩寵。

  故事中的傑西是個在現今社會中都會出現的不肖商人,官商勾結,官官相護,地緣收買,走私吃案,甚至不顧這整個鎮的居民人生安危,這些與他每天生活面對的人,他完全不在乎,不在乎他的酒寮,更不在乎他的妻子荻克希,因為他只自乎他自己是否可以飛黃騰達,犧牲多少人命,造成多少災害,對他來說這都是必要的犧牲,故事的結尾壞人有壞報。

  喜歡這故事娓娓道來,雖然故事人物是虛構,但我仍看到了那個時代的人們相處模式,私酒的釀造販賣,以及動物獸皮的出售交易,且作者賦予每個主角人物的性格,在描寫上都相當俐落分明,讀這故事會有種被緩慢捲入漩渦,當想回頭之時,早已身立那個氛圍之中而無法抽離。

 

文學佳作沉思推薦指數 ★★★★★

 

 

undefined           

 

 

書籍簡介:

 

《醉倒的世界》The Tilted World

 

以宛如童話的末日書寫,重現1927年密西西比水患的時代故事


淫雨連綿,密西西比河暴漲,即將潰堤,吞沒洪流行經的一切──城鄉、糧食、生命,包括兩名聯邦探員,罕和英格索。他們化身為工程師來到哈醁泊,調查另外兩名探員失蹤案、追緝私酒,與監控堤防的動靜。

他們在途中意外闖入一處犯罪現場,發現一名棄嬰。探員英格索本身便是孤兒,由修女養大,他決心為棄嬰找合宜的家,從而遇到荻克希──美麗、強悍的女子,年紀輕輕便嫁給一名登徒子。荻克希親生的幼兒死於暴病,因此熱切撫育眼前可愛的嬰兒。愛情在世界末日般的艱困環境下滋長,但英格索不知道荻克希竟是哈醁泊最傑出的私酒釀造師;荻克希雖然覺得英格索溫柔正直,但她深夜匿身酒寮蒸煮私釀時,卻總提醒自己,英格索是絕不能信任的敵人……

水患蔓延,河畔小鎮隱隱騷動,
凶殺案、私酒橫行、密謀炸毀堤防的耳語四起,
還有一段意想不到的愛情……
在洪流將大地傾覆後,這一切是否將一絲不存?

作者筆下蘊藉豐富的詩意,並訴諸高密度的意識流手法,呼應威廉.福克納(William Faulkner)的風格,但又經營出自己獨特的節奏和韻律。女人荻克希和男人英格索駕舟跋涉,行經密西西比州慘遭洪水摧毀的鄉鎮時,作者的文字是傑出的末日書寫,較諸戈馬克.麥卡錫(Cormac McCarthy)最好的文字,毫不遜色。

 

作者簡介:

 

undefined

 

湯姆.法蘭克林(Tom Franklin

生長於美國阿拉巴馬州狄金生市。1997年取得阿肯色大學創作碩士學位。他的第一本書短篇小說集《Poachers》獲得1999年艾倫坡獎,並獲選《君子雜誌》的「最佳小說新人獎」。2011年以小說《Crooked Letter, Crooked Letter》獲得英國犯罪作家協會金匕首獎、洛杉磯時報最佳驚悚小說獎。目前任教於密西西比大學的創作碩士學程。

貝絲.安.菲納利(Beth Ann Fennelly

詩人,曾任教於密西西比州大學藝術學程碩士班,並獲選為年度文科傑出教師;作品三度入選「美國最佳詩作」,出版過三本詩集。

 

譯者簡介:

Behuy Mqilang

出版社編輯,譯書數種。從來三心二意,丟三落四。長居台北。

 

arrow
arrow

    畫心女神 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()