close

getImage.jpg

 

邊緣人的合奏曲

An Orchestra of Minorities

 

作者: 奇戈契.歐比奧馬

原文作者: Chigozie Obioma

譯者: 陳佳琳

出版社:大塊文化

出版日期:2020/03/26

語言:繁體中文

 

【讀後心得】

    奇戈契.歐比奧馬生於奈及利亞南方的阿庫雷,一個有十二名孩子的大家庭中,我所讀的上一本是浮生釣手,關於四個兄弟對於古老迷信存在恐懼的故事,他的筆調如一條流著古老的川水,緩潺著淌流在這些時空裡,內含著許多人類在世間所擁有的喜,怒,哀, 樂,還有更細微的恐懼,忌妒等等更多內我的情緒,在人世間所交錯共譜的故事。

    男人與女人的相遇總是有一連串的故事,人有種族膚色之分,貧窮與富足有如天與地如此遙遠,但情感卻不挑現實面,然而奇諾索的愛情故事是如此曲折坎坷,在我讀著他們相愛時的時光,那是多麼幸福而平靜,但那快樂的背後卻有著化解不了的難題,家世背景懸殊讓這份愛情從純粹真摯,慢慢走向變質扭曲且殘忍,我很遺憾所有差錯的起源,都來自想要證明愛與擁有愛,不甘心自己在放棄一切追尋愛的終點,等著自己的卻是一片灰燼,無望的未來,翻不了身的恥辱。

    我們對於愛的認知可以是希望,積極,明亮,無畏,然而當愛被自己曾有過的創傷經驗所翻轉且主導,當無私犧牲不再是愛,而是不甘心的必須討索代價,很快愛的反面成為仇恨,愛可以很理所當然不顧一切開始,恨是否也可以理所當然的成為全盤結束的崩解。

    種族間的無法接納,富人看不起窮人,皆源自於歧視,歧視為失去愛,歧視為攢積仇恨的種苗,暴力,攻擊,戰爭,因此毀滅展開。

    在這個人類的世界存在著許多宗教,神話,傳說等等,還有更多關於神祕學的流派,這與每個國家所形成的文化有所不同,造就出不同的傳說與神祉。

    在西方文化裡總說每一個人的身邊會有一個小天使在保護我們,他們會說是守護神,指導靈之類,在華人文化裡我們不會說守護神,而是會說自己的祖先庇佑,或是去世的親人回來看我們之類。

    在邊緣人裡所說,人類是宿主,當宿主出生時,指導靈變會跟著宿主共同經歷一生,指導靈的功能就像守護神一樣,在宿主狀況好的時候,指導靈的能量就會很強,若是宿住狀況不好的時候,指導靈就會嘗試警告宿主目前正面臨危險,在宿主感到困惑時,指導靈便會嘗試著以進入夢境,在大腦裡出現聲音,或其他工具提示給與建議答案,指導靈與指導靈之間,有的也會因為宿主與宿主間彼此認識,而變得熟撚,偶爾指導靈必須驅趕惡靈干擾宿主,惡靈則是沒有宿主的靈體。

    當我在看這本邊緣人時,我覺得或許是吸引力法則,或是莫名的巧合,在接這書評之前,自己剛接觸認識何謂指導靈,沒多久就收到邊緣人的錄取,在這之後有一個姐姐主動對我分享,有關招喚天使,如何與指導靈溝通的練習,讓我深感覺得神奇,是否我的指導靈也想透過這些事件告訴我些什麼呢?

    我依然喜歡奇戈契所說的故事,在某些故事情節裡,我為奇諾索難過落淚,甚至可以感受到他的茫然無助,苦苦想要安頓生存下來的意念,那不停後悔的懊惱,迫切的想要回到愛人身邊的焦躁,深刻的描寫了靈魂的窘境課題,讀完久久無法從故事的漩渦裡抽身,所有的一切就像一列失控的火車名為命運,被命運隨意擺佈的邊緣人。

 

【內容簡介】

 

他為了心愛的女人,做了偉大的犧牲,能因此留住她嗎?

 

  《浮生釣手》奇戈契.歐比奧馬Chigozie Obioma最新作品

  2019年布克獎決選作品,魯西迪推薦2019最佳小說

  結合伊博族宇宙觀與希臘悲劇,非洲版現代《奧德賽》

 

  農夫奇諾索從喪父之痛振作,獨力經營家禽農場。他從小就愛禽鳥,因為牠們是如此脆弱,無力保護自己,只能發出微小的悲鳴,讓奇諾索更加憐惜牠們。這種保護弱者的個性,促使奇諾索在大雨的夜裡,撞見打算尋短的女子妲莉時,不惜將剛從市集買來的雞隻拋入急流中,勸她不要輕生。

 

  這一晚讓奇諾索與妲莉墜入愛河,開始計畫未來。妲莉的家人反對他們交往,因為奇諾索沒有傲人的學歷以匹配他們顯赫的家世。從兩人因為社會地位不對等而遭遇困難的愛情中,妲莉深切體會世間的邊緣人,與奇諾索飼養的禽鳥相同,他們的心聲,音量微弱,無人理會。

 

  為了與心愛的女子廝守,贏得妲莉家人的尊重,奇諾索放手一博,變賣所有家產,拎了簡單行李,到賽普勒斯念大學。抵達當地後,他才發現自己被老友出賣,他所託付的金錢與事項無一落實。身無分文,飽受歧視,淪落異鄉的奇諾索,離自己的夢想、故鄉以及妲莉似乎愈來愈遠……

 

  作者以伊博族的宇宙觀為框架,情節穿越凡世與神界,由守護神擔任小說主述者,描述宿主奇諾索如何為愛情做出巨大犧牲,而徹底改變一生的故事。並藉由伊博族的處事哲學來剖析小說主角的各種遭遇。此外,《邊緣人的合奏曲》猶如現代版的荷馬史詩《奧德賽》,深刻探索命運與自覺的糾葛與迷惘。

 

【作者簡介】

 

奇戈契.歐比奧馬(Chigozie Obioma

 

  1986年生於奈及利亞南方的阿庫雷(Akure),一個有十二名孩子的大家庭中。他會說伊博語、約魯巴語、英語,從小就被希臘神話與英國文學大師的作品深深吸引。他在美國密西根大學修習創意寫作碩士學位期間,獲得霍普伍德獎(Hopwood Awards)的小說與詩歌獎項;作品曾出現在《維吉尼亞評論季刊》與印第安納大學的《過渡雜誌》。

 

  歐比奧馬的首部小說《浮生釣手》於2015年春天發行以來,多次得到重要文學獎的肯定,以及獲選重要媒體、通路的年度好書。不僅進入2015年曼布克獎決選,《紐約時報》讚譽他為非洲近代文學之父阿契貝(Chinua Achebe)的傳人,也被《外交政策》雜誌選為2015年全球思想家百大必讀小說。他的第二部小說《邊緣人的合奏曲》揉合複雜的伊博傳統與信仰的體系,一樣受到國際文壇的注目,再度入圍曼布克獎決選(2019)。

 

  歐比奧馬目前定居美國,在內布拉斯加大學林肯校區教授文學與創意寫作。他許多作品與文章都曾在《維吉尼亞季刊》與《衛報》發表。

 

【譯者簡介】

 

陳佳琳

 

  台灣大學外文系畢,美國華盛頓大學國際關係碩士,蒙特瑞國際研究學院口筆譯碩士,曾任電視台編審,現為專職翻譯,作品包括《浮生釣手》、《鷹與心的追尋》、《雙生夢魘》、《騙徒》、《布魯克林》、《外遇的女人》、《在我墳上起舞》、《來自無人地帶的明信片》。

 

推薦好評

 

  將靈界與凡間出色地交織在一起。歐比奧馬是重要的非洲新銳小說家。——魯西迪(2019亞馬遜網路書店名人選書)

 

  淋漓盡致的人性大作——愛與犧牲的極致展現,從古老守護靈口中娓娓道來,優秀青年作家的全新作品。——布麗特.班尼德(Brit Bennett,《The Mothers》作者)

 

  奇戈契.歐比奧馬精湛捕捉人類靈魂的深刻面,創作了繁複感人又情感豐沛的作品,讀完《邊緣人的合奏曲》後,必然久久無法釋懷。本書以獨特的風格語言,探索愛情與失落如何足以叫人理智盡失。歐比奧馬是文采動人的優秀作家,藉此書再度證明了他的文學地位。——妮可.丹尼斯—賓恩(Nicole Dennis-Benn,《Here comes the Sun》作者)

 

  奇戈契.歐比奧馬是一位原創性十足的頂尖作者。他的全新力作《邊緣人的合奏曲》深入探索普世對命運、自由意志與運氣的概念。——珍妮佛.克萊蒙(Jennifer Clement,國際筆會主席)

 

  奇戈契.歐比奧馬文筆大膽,頗具野心,有本事帶領讀者捲入他造就的奇妙魔咒。《邊緣人的合奏曲》是一部警世鉅作,最令人讚嘆的是他彷彿創造了一幅活版畫,讓靈界與人類世界相互呼應起舞,展現的情感更是龐雜豐富,少有作家能出其右,這本書更像是一幅迷人震撼的畫布——呼喚出古代神靈互動協調,創造人類既定運命的過程。——歐奇迪比(Okey Ndibe,《Foreign Gods Inc.》作者)

 

  讀完歐比奧馬的第二部作品後,必然久久難忘……這是一齣精采的人性寫實劇,情感張力在字字句句中精湛呈現。歐比奧馬結合伊博族民間傳說與希臘悲劇,重新在現代奈及利亞的背景下,為讀者創造了一部豐富感動的作品。——《出版者週刊》星級評論

arrow
arrow

    畫心女神 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()