close

getImage.jpg

 

食人輓歌

Cadáver exquisito

 

作者: 奧古斯蒂娜.巴斯特里卡

原文作者: Agustina Bazterrica

譯者: 劉家亨

出版社:小異出版

出版日期:2020/01/15

語言:繁體中文

 

【讀後心得】

 

世界末日會是什麼模樣?電影,電玩,總是推出活死人殭屍,追逐著生人要吃食他們的軀體,野蠻的掠奪殘殺,幸運的軀體沒有被完食,而是被狠狠的咬一口,感染病毒也會使生人逐漸異變為殭屍,眼睜睜看著自己的愛人,家人朋友,遭到如此異變,而我們為了自己的活命,所以必須狠心終結他們的性命。

 

食人輓歌,當人肉取代了牲畜的肉品,當人類也如牲畜般飼養,其實說穿了,人類也是一團蛋白質的組成,人肉富含了許多營養素,當然內臟也是有豐富的維生素。

 

當我在看這故事時,讓我反思了我們平時所吃的雞,鴨,豬,牛,羊等,這些我們合理的稱之為人類的食物,突然讓我對吃食這些食物有了罪惡感,我們一般人吃到的都是加工過的成品,雞排,豬五花肉片,牛排,烤羊排,炸雞,我們不會知道,也看不到他們活著到死亡的過程,他們奉上了自己的生命,因為人類需要食物以及營養的補充,所以我們有專業戶在飼養,配種繁殖,宰殺,販售,出品至我們的餐桌,倘若這一些動物全換成了人類,吃人的雙眼,手指,手臂,大腿,舒肥人胸肉,將皮膚製成上等人皮件,男性的生殖器可以壯陽,烤人肋排,這一秒活著的人,下一秒就在餐桌上供大家享用。

 

高中時念的是農校,書中所說的畜養過程讓我感到非常的熟悉,課程中有畜牧科,教我們當豬發情時該如何辨識以及如何採精,採精之後做豬的人工授精,乳牛發情時該如何觀察,乳牛生產時該如何接生,牛乳如何榨取,我們如何集體放養,純種品種與基因改良過品種有所區別,食用上口感不同,並加以分級別類。

 

在食人輓歌裡,就是把豬牛換成了人類,當這些牛豬宰殺時,他們也是會感覺到恐懼,然而只要在死亡過程感到恐懼,身體肌肉就會僵硬,若一刀放血沒有成功,牲畜掙扎,肉質整個就是報銷,等於辛苦養的好肉都敗在屠宰這一關,所以有專門的肉品工廠一條龍的生產,放人血,熱水滾燙皮膚去體毛,加工,包裝,出廠,上架販售。

 

食人輓歌也挑戰了人們的道德界線,對其動物做性侵,有的對馬,狗,羊,等等這些我們在情色片會看到的劇情,我們稱之為獸交,那麼倘若一個血氣方剛的男人,豢養了一隻母人,我們對其性侵害,是否也算獸交呢? 那這樣是否符合我們人類的道德觀念嗎?

 

在閱讀本書時有強烈的不適感,一種不停反嘔的情緒,隨時要從我喉頭衝出,只要一想到倘若哪一天這些情節都真實發生在世上時,我又該如何去面對呢?

 

非常重口味的一本書,不得不敬佩作者能如此冷靜淡然的去敘述這個故事,雖然我有強烈的不適感,作者書中敘述的畫面強烈的放在我腦海裡三天,久久無法揮去,深怕夜晚睡夢中故事會成真,真教人不寒而慄。

 

如果真的有那一天,所有動物都感染病毒無法吃食,我們只能養人吃人肉時,你能接受嗎?我吃起來是什麼味道呢? 你吃起來的肉質又是如何呢?

 

【內容簡介】

 

拉丁美洲西班牙語創作最高榮譽號角小說獎2017年得主

淡江大學西語系、拉丁美洲研究所教授陳小雀導讀

 

  在這個吃人合法的世界裡,

  我要使我的肉吃起來很苦,

  不讓任何人享受我的死亡。

 

  這是一個動物被奇特病毒侵襲的世界,一旦吃了被感染的肉,人類也會死亡,無藥可醫。人類安全可靠的動物蛋白質來源只剩下自己的同類。昔日的養殖場、肉品加工廠、鞣革廠、肉鋪中所培育、加工、販賣的,如今都是食用人。

 

  各國政府對人民洗腦,說現在只是過渡期,但這種匪夷所思的生活情境,早就發生許多詭異的效應:人們用「你的肉吃起來味道如何?」來評價彼此;宗教團體號稱自願成為食用人可洗滌自身的罪惡;黑市賣的肉則有名有姓,但貧窮的食腐客並不在意自己吃的是被謀殺身亡的屍體。

 

  食用人到底是不是人?在肉品加工廠工作的馬可仕無法釋懷。但他喜歡去廢棄的動物園,懷念以前看到的動物。沒有動物的世界少了很多聲音與樂趣,跟他的內心一樣孤寂。養殖場的老闆為了跟馬可仕套關係,送了雌性食用人給他。馬可仕沒有把牠賣到屠宰場,反而對牠悉心照料,還漸漸產生感情。馬可仕的違法行徑已經到了無法回頭的地步……

 

  《食人輓歌》充滿畫面感的文字,將同類相食的殘酷環節忠實呈現,這些惡夢般的故事情節,也能發人深省:當吃人成為生存的唯一希望,人類成為彼此的食物,人性的善惡將面臨怎樣的考驗?

 

推薦好評

 

  《食人輓歌》是一部精采的小說,深入探討一個反烏托邦食人社會的陰暗運作機制,全書氛圍凝重且催眠,情節出人意表,語言風格直接赤裸,當今人類的日常生活受規範下所做出的諸多黑暗行為,在本作中了然於目。——2017年號角小說獎(Premio Clarín de Novela)講評

 

  從第一行文字起讀者便宛如書中人物,陷入凝重且催眠的氛圍中。——西班牙作家胡安.荷西.米雅斯(Juan José Millas

 

  內容扎實,令人不寒而慄,結局出人意表。這是一則關於我們所處的食人社會的寓言,情節出乎意料、安排縝密,風格如刀刃般銳利。——阿根廷記者、作家赫黑.費南德斯.迪亞斯(Jorge Fernández Díaz

 

  《食人輓歌》文字風格直接赤裸,深入探討一個反烏托邦食人社會的陰暗運作機制,書中營照的畫面既噁心且迷人,接二連三襲來,不時令人想起法蘭西斯.培根(Francis Bacon)和卡洛斯.阿隆索(Carlos Alonso)富有暴力色彩的畫作。小說透過當今人類的日常生活受規範下所做出的諸多黑暗行為,營造出一股威脅感,將讀者層層包圍。——阿根廷小說家、詩人貝德羅.馬依拉爾(Pedro Mairal

 

  《食人輓歌》所營造的反烏托邦社會與當今人類社會並沒有太大的不同,唯一的差別在於動物的肉已禁止食用,食用人肉通過合法化,禁忌顯得稀鬆平常,被社會接受的觀念反倒扭曲變形。——阿根廷號角報(Clarín

 

【作者簡介】

 

奧古斯蒂娜.巴斯特里卡(Agustina Bazterrica

 

  1974年生於阿根廷首都,擁有布宜諾斯艾利斯大學人文學士學位。2013年出版小說《殺死那女孩》(Matar a la niña),2016年出版短篇小說集《猛烈的邂逅前》(Antes del encuentro feroz )。她的寫作功力曾贏得多項文學獎的肯定,包括2009第三十八屆拉丁美洲短篇小說獎、2011年布宜諾斯艾利斯市政獎。2017年,以微科幻題材《食人輓歌》榮獲當今拉丁美洲最重要的文學獎項號角文學獎的肯定。

 

  奧古斯蒂娜同時也是經紀人和文化策展人,與帕梅菈.特爾麗茲.普里娜(Pamela Terlizzi Prina)共同經營藝術社團「跟著小白兔走」(www.sigaalconejoblanco.com),並與奧古斯蒂娜.嘉里德(Agustina Caride)一起舉辦文學閱讀工作坊。

 

【譯者簡介】

 

劉家亨

 

  西班牙語譯者。e-mail: liuhugo69@gmail.com

 

 

arrow
arrow

    畫心女神 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()